Cat. No.No de cat.6515-2018 VOLT SAWZALLPASSE-PARTOUT SAWZALL 18 VSIERRAS SABLE-SAWZALLS DE 18VOPERATOR'S MANUALMANUEL de L'UTILISATEURMANUA
18 19AVERTISSEMENTPour minimiser les risques d’explosion, choc électrique et dommages à vos biens, lorsque vous effectuez une coupe en plongée, inspec
20 21SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJOSEGURIDAD ELÉCTRICAADVERTENCIALEA TODAS LAS INSTRUCCIONESSi no se siguen todas las siguientes instrucciones se pu
22 2316. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación. La herramienta eléctrica correcta funcionará me
24 25DESCRIPCION FUNCIONAL1. Empuñadura2. Gatillo3. Interruptor de bloqueo del gatillo4. Placa de especifi caciones1234567895. Forro aislante6.
26 27Fig. 3CorteMecanismo de protección durante un impactoEste modelo es vienen equipados con un sistema de engranaje patentado que pro-porciona una t
28 29Vea pagina 30 & 31 por Seguetas Bi-Metálicas Sawzall®.Adopte un programa regular de manten-imiento y mantenga sus baterías y car-gador en bue
30 31Super Sawzall BladesLames Super Sawzall BimétalliquesSeguetas Bi-Metálicas SawzallAll blades have 1/2" universal tang.Toutes lames ont 13 mm
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-2600d8 05/07 Printed in USAU
2 3WORK AREA SAFETYELECTRICAL SAFETYPERSONAL SAFETYWARNINGREAD ALL INSTRUCTIONSFailure to follow all instructions listed below may result in electric
4 5SymbologyUnderwriters Laboratories, Inc., United States and CanadaVolts Direct CurrentNo Load Strokes per Minute (SPM)Specifi cationsCatalogNo.6515-
6 72. Release collar and the spring loaded mechanism will clamp the blade fi rmly in place. 3. Twist collar in the opposite direction of the arrow to
8 9Plunge CuttingYour MILWAUKEE Sawzall® is ideal for plunge cutting directly into surfaces that can not be cut from an edge, such as walls or fl oor
10 11SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAILAVERTISSEMENTLIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONSLe non respect des instructions ci-après peut entraîner des cho
12 13UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE16. Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application considé
14 15DESCRIPTION FONCTIONNELLE1. Poignée2. Détente 3. Verrou de détente d'interrupteur4. Fiche signalétique1234567895. Bouclier isolant6. Q
16 17AVERTISSEMENTPour minimiser les risques de bles-sures assurez-vous que la course de la lame excède la semelle et l'épaisseur du matériau tou
Commenti su questo manuale