Milwaukee 7155-21 Manuale dell'Operatore

Navigare online o scaricare Manuale dell'Operatore per Sparachiodi Milwaukee 7155-21. Milwaukee 7155-21 Operator`s manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 25
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
FINISH STAPLER
AGRAFEUSE DE FINITION
ENGRAPADORA DE ACABADO
Cat. No.
No de cat.
7155-21
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRE
LE MANUEL DE L’OPÉRATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 24 25

Sommario

Pagina 1 - DEL OPERADOR

FINISH STAPLERAGRAFEUSE DE FINITIONENGRAPADORA DE ACABADOCat. No.No de cat.7155-21OPERATOR'S MANUALMANUEL de L'UTILISATEURMANUAL del OPERADO

Pagina 2

18 19ENTRETIEN23. Vérifi er que les pièces en mouve-ment sont correctement alignées et qu’elles ne grippent pas, qu’aucune pièce n’est cassée et qu’il

Pagina 3 - AIR SOURCE

20 21TERMINOLOGIEActionnerProvoquer le mouvement du ou des composant(s) de l’outil permettant d’insérer une attache.Dispositif d’actionnementUtilisati

Pagina 4 - WARNING

22 23MONTAGEPatin caoutchoutéLe patin anti-marques présent sur l’embout de l’outil protège la pièce de bois lorsque le contact avec la pièce de bois e

Pagina 5

24 25Installation des bandes d’attaches AVERTISSEMENTToujours veiller à ce que le réservoir de l’outil soit VIDE avant de le rac-corder à la prise d’a

Pagina 6 - OPERATION

26 27FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTL’opérateur et toutes les personnes se tenant dans l’aire de travail doi-vent porter un masque de protec-tion confor

Pagina 7 - REQUIRED DAILY TESTING

28 29Réglage de la pression d’air et de la pro-fondeur d’insertionLa pression d’air requise dépend de la taille de l’attache et du matériau de la pièc

Pagina 8

30 31 AVERTISSEMENTPour réduire le risque de blessures, utiliser uniquement des pièces de rechanges identiques recomman-dées par le fabriquant. L’entr

Pagina 9

32 33ASPECTOS GENERALESSEGURIDAD PERSONALPELIGROIMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON EL RIESGO DE LESIO

Pagina 10 - PRISE D’AIR

34 35REPARACIÓN a las personas o daño a la herramienta. Consulte los requerimientos para su-jetadores en la sección “Especifi cacio-nes”.25. Utilice

Pagina 11 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

36 37TERMINOLOGÍAAccionarProvocar el movimiento de los componentes de la herramienta destinados a disparar un sujetador.Sistema de accionamientoEl uso

Pagina 12 - AVERTISSEMENT

2 3SERVICEGENERALPERSONAL SAFETYDANGERIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF INJURY OR DEATHGENERAL SAFETY INS

Pagina 13

38 39ARMADODesconecte el suministro de aire de la herramienta y quite las tiras de sujetadores, antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice sola-me

Pagina 14 - FONCTIONNEMENT

40 41Cómo instalar las tiras de sujetadoresSiempre asegúrese de que el cartucho de la herramienta esté VACÍO antes de conectarla al suministro de aire

Pagina 15 - TESTS QUOTIDIENS REQUIS

42 43FUNCIONAMIENTOEl operador y otras personas en el área de trabajo deben utilizar protección ocular de acuerdo con ANSI Z87.1. La protección ocular

Pagina 16

44 45Cómo establecer la presión de aire y el alcance de disparoLa cantidad de presión de aire necesaria dependerá del tamaño del sujetador y el materi

Pagina 17

46 47Para reducir el riesgo de lesiones, utilice solamente los repuestos idénticos recomendados por el fabricante. La reparación de la her-ramienta la

Pagina 18 - ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-7155d3 01/06 Printed in TaiwanU

Pagina 19 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

4 5TERMINOLOGYMagazine Capacity101 staplesOperating Pressuremin. 70 PSImax. 120 PSICat. No.7155-21Specifi cationsSymbologyAir Consumption.03 ft3/cycle

Pagina 20 - PELIGRO

6 7FUNCTIONAL DESCRIPTION 121541. No-mar pad2. Workpiece contact3. Fastener guide4. Actuation selector5. Trigger6. Belt hook7. Exhaust defl ector8. Air

Pagina 21

8 9Installing Fastener Strips1. Lay the tool on its side and point the nose of the tool away from yourself and others. 2. Press the pusher release b

Pagina 22 - FUNCIONAMIENTO

10 11OPERATIONSelecting Actuation ModeThe selectable trigger can be set to either Single Sequential Actuation mode or Contact Actuation mode.1. Push

Pagina 23 - EVALUACIÓN DIARIA NECESARIA

12 13Setting the Air Pressure and Depth of DriveThe amount of air pressure required will depend on the size of the fastener and the workpiece material

Pagina 24

14 15 WARNINGTo reduce the risk of injury, use only identical replacement parts recom-mended by the manufacturer. Tool service must be performed only

Pagina 25 - 1-800-SAWDUST

16 17GÉNÉRALITÉSDANGERCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. CONSERVER CES INSTRUCTIONS RELATIVES À UN RISQUE DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.INSTRUC

Commenti su questo manuale

Nessun commento